-27-
Ik ben wel enorm teleurgesteld en ik zal ook zeggen waarom.
Op de eerste plaats -ik bewonder het wel in iemand, in een
voorzitter, die een goede vergadertechniek heeft en tracht
zijn zin door te drijven, dat vind ik knap van die vent,
maar ik vind het van de andere kant wel teleurstellend dat
dezelfde voorzitter mij antwoordt met slimme trucjes met een
gezegde van* dan moet je het maar beter lezen zodat het er
op lijkt-van: je hebt je stukken nog maar amper doorgelezen; krijgt
een beetje de lachers op de hand en voor de rest
De voorzitters
Daar bent U ook niet vies van!
De heer Kunst:
Ik heb U ook gezegd dat ik een slimme, een goede vergader
techniek bewonder. Maar ik vind het wel teleurstellend dat
U die nu nodig hebt om een dergelijk belangrijk punt van
tafel te wuiven. U komt niet met echte argumenten mijn
heer de voorzitter, want U bent nog steeds niet -ook .in."
dit stuk niet- met geen enkel redelijk argument gekomen.
I~het Met geen enkelJ U praat over in hoofdzaak en U kunt/niet zeg
gen, Eh daar doelde mijnheer Valk ook op. Het is niet wet
telijk vastgelegd. Ik heb het tientallen keren aan de wet
houder gevraagd de voorbije week; wethouder U hebt het ook
mee ondertekend vertel me wat is in hoofdzaak? En verdomd,
die wethouder -partijgenoot- kon het me ook niet uitleggen.
Hij dachtSmisschien kan de burgemeester het wel uitleggen,
maar die burgemeester kan het ook niet uitleggen! Dat is
enorm teleurstellend. Een Nederlands woord,gebruikt door
een college Van B en W in Nederland,dat ze niet kunnen om
schrijven, verdommen om te omschrijven. Dat is de teleur
stelling die tot uitdrukking komt, mijnheer de voorzitter,
niet de woede. Dat vind ik zo jammer van het Zundèrtse
college van B en W dat ze dat niet willen, niet kunnen om
schrijven wat in hoofdzaak is. In hun eigen voorstel aan
de raad spreken ze zich voor mijn gevoel, gezien de crite
ria die ze zelf aanhalen wat betreft de oppervlakte maten,
finaal tegen. Als ik het dan niet goed kan begrijpen en
B en W hebben dan geen fouten gemaakt en respektievelijk is
toch wel goed dan staat er in ieder geval -zoveel Neder
lands kan ik dan nog wel met mijn beperkte schoolopleiding-
in de brief van 17 septemberwaarin de vergunning geweigerd
wordt ,een fout en dan is dat hele ding in wezen niet geldig.
Ik veronderstel dat dus nu een fout gemaakt heeft en het
woord 'bespektievelijk"eruit had moeten laten. Want ik meen
toch in alle stukken gelezen en begrepen te hebben dat in
derdaad het kantoorgedeelte 140 m2 is en het woongedeelte
150 m2. Dank u wel voor het knikken, mijnheer de secretaris.
Dan heb ik het toch goed begrepen en dan is inderdaad het
woord 'tespektievelijk'hier niet om zijn plaats. Blij dat Umij
eens een keer helpt. En dan zitten we "in hoofdzaak".
Ik heb het in woordenboeken opgezocht, ik heb het aan col
lega's gevraagd, aan andere ambtenaren gevraagd; vertel
een simpel raadslid eens wat in hoofdzaak betekent. Het is
net andersom. Zelfs aan wethouders heb ik het gevraagd,
zelfs een wethouder van Zundert en zelfs die knappe wethou
der van Zundert kon niet uitleggen ,wat .V in hoofd
zaak betekende. Diezelfde term gebruiken B en W om de zaak
van tafel te vegen en de verbouwvergunning te weigeren.