juiste weergave moet zijn van datgene wat besloten is. De VOORZITTER: De besluitenlijst is gebaseerd op datgene wat in de letterlijke tekst van het verslag is vermeld. U bent van mening dat zoals het hier geformuleerd staat dat de WD-fractie niet tegen het besluit was om de subsidie te verlagen, mijnheer Huijpen. De heer HUIJPEN: Ja, dat klopt ja. Wij waren dus voor verlaging van subsidie maar het ging dus om het subsidie-bedrag en dat vonden wij dus te laag. Dat komt hier in deze besluitenlijst onvoldoende tot uiting. De VOORZITTER: Het bedrag van verlaging vond u te weinig? De heer HUIJPEN: Juist. De VOORZITTER: Dan zullen wij die toevoeging doen. De heer HUIJPEN: Ja, want anders wekt dat naar collega-raadsleden en ook naar de burgers naar buiten toe toch wel een indruk die wij dus niet voorstaan. De heer VAN OOSTERHOUT: Meer of minder, mag ik dat even vragen? De heer HUIJPEN: Nou, ik wil uw geheugen wel even opfrissen De VOORZITTER: Ik wou toch niet weer opnieuw herhalen wat wij toegevoegd hebben. Ik begrijp uit uw opmerking en dat is dan op zich onvoldoende verwoord. Formeel zoals het hier staat zou het correct zijn, u bent tegen het onderhavige besluit om subsidie te verlagen. Wij zullen daaraan toevoegen dat u tegen bent wegens de observatie dat u de verlaging op zich te gering vindt. Goed, dat is accoord. Het tweede gedeelte van die zin is voor u verder voldoende. Zonder hoofdelijke stemming worden met algemene stemmen de notulen van 26 november 1992 en 17 december 1992 vastgesteld. 03. Ingekomen stukken en mededelingen. Mededelingen. De VOORZITTER: Ik deel u mede dat agendapunt 14 van deze vergadering is teruggetrokken door het college om reden van nieuwe informatie die pas zeer recent bij ons is binnengekomen en dat het het college prudenter leek om eerst daar ons oordeel over te vormen voordat wij u daarmee verder zullen aanbieden. Het stuk is dus niet meer aan de orde. De heer HERMES: Mag ik naar aanleiding daarvan toch een vraag stellen? Wat betekent dat nu voor de uitvoering van de plannen rondom St. Anna? De VOORZITTER: Dat heeft daar op zich geen effecten op. De reden dat wij dit stuk nu terugtrek ken heeft te maken met wat ik u net zei nieuwe informatie en het leek het college prudenter om daar eerst onze mening over te vormen. Daarbij is verzekerd door de wethouder dat de uitvoering van het plan groter wordt hoewel dat op zich daarmee niet direct in gevaar komt. Laten wij die discussie nu niet voeren. Wij kondigen aan dat dit punt nu is teruggetrokken van de agenda. De heer HERMES: Maar ik begrijp het goed dat de terugtrekking van dit besluit alleen maar betekent dat bijvoorbeeld het schoolgebouw waar het om gaat hooguit in mei een aantal dagen in de kou zit omdat ze geen verwarming hebben. De VOORZITTER: Daar kan ik nu niet over oordelen. Ik stel voor dat wij daar zodra mogelijk daar in ieder geval in de desbetreffende commissie over verder discussiëren en dat zal op korte termijn 2

Raadsnotulen

Oudenbosch: 1939-1994 | 1993 | | pagina 2