bi cj lage
AGENDAPUNT RAADSVERGADERING CODENR.
10 14 december 197G -2.07.155.
VOORSTEL TOT VASTSTELLING VAN TWEE NAMEN VOOR STRATEN IN HET BESTEMMINGSPLAN
",wL DE JONGPARK".
Aan de gemeenteraad,
Zoals u bekend is, is een gedeelte van het bestemmingsplan "A.M. du Jong-
park" bouwrijp gemaakt. Enkele particuliere bouwers zijn met do bouw ven hun
woning zover gevorderd, dat zij binnenkort de woning zullen kunnen gaan betrokken.
Voor allerlei zaken is het nuttig en noodzakelijk dat op korte tormijn du straat
namen in uit plan bekend worden.
Hut aanvankelijke plan om hut gebied aan tc duiden als "A.M. du Jong-park"
en als zodanig ook tot huisnummcring over to gaan, blijkt in de praktijk op
diverse moeilijkheden te stuiten. Een daarvan is, dat or al een A.M. du Jong
st raat in onze gemeente is. Een en ander zou verwarrend, werken.
Gezocht is dan ook naar een andere benaming voor de straten in genoemd ge
bied.
Om toch in de lijn van A.M. de Jong te blijven, is door ons gezocht naar
namen, die zuur "verwant" zijn aan deze grote schrijver. Namen die bij hot uit
sproken diroct een herinnering af een herkenning oproepen aan hot werk van A.M.
de Jong.
Een paar wel heul bekende namen zijn onzes inziens die van de hoofdpersonen
uit du boekenserie "Merijntje Gijzun" zoals o.m. "Du Kruik", "Blozckriekskc" un
"Flierefluiter". Drie namen die naast hun bekendheid uit de boeken van A.M. de
Jong ook nog een zekere heemkundige: waarde hebben ten aanzien van hut gebruike
lijke dialect. "Kruik" is oen na. rn die vroeger gebruikt werd voor een stenen
of geëmailleerde fles of kan. De kruik deed dienst als drinkensflesvooral bij
de landarbeiders. "Blozekriekske" is afgeleid van het woerd "kriek", dat in het
dialect wordt gebruikt voor "kers"De Flierefluiter was du benaming voor een
marskramer, een vrolijke jongen langs 's-Heren polderwegen.
Met de benaming van twee straten in het plan kan thans worden volstaan. Wij
stellen u voor tc gebruiken de namen "De Kruik" cn "Blozukriukskc"
Op de ter inzage liggende situatiekaart zijn deze straatnamen ingetekend.
Wij stollen u voor conform te besluiten.
Niouw-Vossemcer, 7 december 1775.
de wethouder, de burgemeester,
MJ J Perdaems AGCARemery
O